Кувшин, на котором было написано персидское стихотворение о любви, был обнаружен при раскопках в Старом городе Иерусалима.
Фрагмент гончарного сосуда персидского происхождения, который датируется XII-XIII столетием было обнаружен в ходе археологических раскопок, которые ведутся под руководством доктора Рины Авнер.
Сосуд был покрыт бирюзовой глазурью и украшен цветочным орнаментом, надпись сделана черной краской. При изучении артефакта Ривка Коэн-Амин из Израильского управления древностей установила, что надпись на горлышке сосуда сделана по-персидски. Это строчка из четверостишья.
Перевод надписи сделала доктор Юлия Рабанович из Еврейского университета в Иерусалиме. На найденном фрагменте можно прочесть: "пылающий зажег пожар".
Надпись будет опубликована доктором Ницан Амитай-Прейсс из университета Бен-Гурион в Негеве, в рамках заключительного доклада о проведенных раскопках.
По словам Ривки Коэн-Амин, на кувшине были записаны строчки из Омара Хайяма, который был астрономом, математиком и один из самых известных персидских поэтов средневековья.
Ниже приводимполный перевод этого стихотворения:
"Лепящий черепа таинственный гончар
Особый проявил к сему искусству дар:
На скатерть бытия он опрокинул чашу
И в ней пылающий зажег страстей пожар".
Персидские кувшины со стихотворениями находили в других странах мира, однако в Израиле - это первая подобная находка.
Загадкой остается то, как сосуд попал в Иерусалим: был ли привезен туда купцами или подарен кем-то своей иерусалимской возлюбленной?
Ссылка на сайте: https://www.strana.co.il/news/?ID=40856&cat=3 |