Новые купюры достоинством 20 и 100 шекелей будут введены в оборот в конце ноября 2017 года. Об этом 24 октября сообщил Банк Израиля, сообщают "Вести".
На купюрах напечатаны портреты поэтессы Рахель (Блувштейн) и писательницы и поэтессы Леи Гольдберг.
Напомним, что в сентябре 2014 года в оборот были введены купюры достоинством 50 шекелей. Сейчас старых 50-шекелевых купюр в ходу осталось всего 10%, причем все они на руках у людей, так как устаревшие деньги банкоматы уже не выдают.
В декабре 2015 года появились новые 200-шекелевые купюры, которых сейчас в обороте 60%.
Банк Израиля предупреждает, что каждый обмен денежных купюр провоцирует всплеск активности фальшивомонетчиков и различных криминальных структур, которые спешат воспользоваться тем, что потребители еще не освоились с новыми деньгами и не знают, как в точности они выглядят и по каким признакам их можно отличить от поддельных. Поэтому население будут постепенно знакомить с особенностями новых денег, чтобы к моменту их ввода в обращение граждане смогли защитить себя от мошенников.
Технические характеристики банкнот:
20 шекелей • Изображение: портрет поэтессы Рахель на фоне пальмовых ветвей • Преобладающий цвет: красный • Размер: 129 мм на 71 мм • Микроскопический текст по всей площади купюры: стихотворение "Кинерет" авторства поэтессы Рахель, • Изображение на обороте: вид побережья озера Кинерет • Текст на обороте: "Был ли мой Кинерет или я видела сон?" (отрывок из стихотворения "Возможно ")
Купюра снабжена знаками для слепых и слабовидящих с указанием номинала.
100 шекелей • Изображение: портрет писательницы и поэтессы Леи Гольдберг и ветка цветущего миндаля • Преобладающий цвет: желто-оранжевый • Размер: 143 мм на 71 мм • Микроскопический текст на всей площади купюры: стих "В моей любимой стране цветет миндаль" • Изображение на обороте: группа газелей • Текст на обороте: "Эти белые дни так длинны - будто солнца лучи" (отрывок из стихотвор. "Белые дни")
Купюра снабжена знаками для слепых и слабовидящих с указанием номинала.