Членами жюри Премии Сапир в литературе, учрежденной Мифаль-А –Паис в 2015-м году, во главе с Д-ром Эдна Каплан_Эглер определён" Короткий список" и победитель Приза Дебютанта.
Каждый из соискателей приза, значащийся в "Коротком списке", а также победитель Приза Дебютанта, получат премию в сумме в 40,000 шекелей.
Непосредственно победитель в категории Премия Сапир в литературе получит денежный приз в размере 150,000 шекелей, и его книга будет переведена на арабский и ещё один иностранный язык, по выбору обладателя приза.
Церемония вручения Премии Сапир состоится в среду, 2 марта, в помещении Ридинга – Тель-авивского морского порта.
"Короткий список" 2015-го года ( по алфавитному порядку):
• «Сегодняшняя история на земле»- автор Сами Бардуго ( Издательство Новая Библиотека, Издательство Объединённый Кибуц, Издательство Книги – Восклицательный знак) • «Картины обнажения»- автор Анат Эйнар ( Издательство Рабочий Народ) • «Египетский роман»- автор Орли Кастер-Блюм (Издательство Новая Библиотека, Издательство Объединённый Кибуц, Издательство Книги – Восклицательный знак) • «Автобиография Жана Рибана» - автор Йотам Реувени (Издательство Горизонты Израильской литературы) • «Дезертир»- автор Илай Раунер ( Издательство Эрудит знаток литературы)
Победитель Приза дебютанта: «Бандит»- автор Итамар Орлев (Издательство Рабочий народ)
Премия Сапир в литературе была учреждена Мифаль-А-Паис в 2000- м году с целью поддержать литературу на иврите, а также культуру чтения как такового, вручение премии продолжается вот уже 15-й год и таковая будет вручена лучшему автору года в соответствие с решением жюри.
Долин Мельник, глава отделения культуры и искусства в Мифаль-А-Паис сказал: "Я приветствую всех соискателей премии, членов "Короткого списка". Наряду с вручением премии, её смысл заключается и в том, чтобы отметить самих авторов. Мы действуем на всех фронтах, чтобы продвинуть саму литературу и организовываем литературные встречи по всей стране с участием кандидатов и передаём в дар книги " Короткого списка" публичным библиотекам по всей стране. Перевод книги победителя на арабский язык это инициатива, которая была принята к действию 4 года назад, и на сегодняшний день на арабский язык переведены книги "Ташах" Иорама Канюка, "Требуется суфлёр" Хагая Линика" и "Мокс Нокс" Шимона Адафа. " |