источник фото: Strana.co.il -новости Израиля, мира, шоу-бизнеса |
Ашдод: про иврит и группу «Любэ» |
27/07/2015 18:06 |
На ашдодском сайте ashdodnet выразили возмущение тем, что рекламные щиты традиционного фестиваля «Звуки моря» с участием групп «Любэ» и «Дискотеки Авария» написаны на русском языке и обращены только к русскоязычному населению. «Почему городские политики стараются культивировать секторальность, а не заботятся об интеграции?» - спрашивает автор статьи. В Ашдоде, который является мультикультурным центром, живут и говорят на разных языках представители 99-ти еврейских диаспор мира. Не знаю, в курсе журналисты сайта или нет, но ашдодская Компания по культуре проводит в течение всего года мероприятия, адресованные определенным общинам, например, спектакли на марокканском языке, концерты эфиопской общины, грузинский фестиваль, спектакли для выходцев из Бухары, концерты для выходцев из Румынии, концерты французских артистов, и менее масштабные мероприятия для представителей небольших общин. Ни у кого это возражений не вызывает. Часть из этих концертов, спектаклей, представлений интересны всем, а часть понятны только выходцам из этих стран мира. Я ни в коем случае не хочу задеть ни одну из представленных в Ашдоде общин, но факт, что концерт эфиопских артистов вряд ли будет интересен грузинским евреям, а на спектакль на марокканском языке вряд ли придут люди, любящие идиш. Речь не о сохранении секторальности, а о простом здравом смысле. На концертах в стиле мизрахи самых популярных израильских исполнителей, таких, как Эяль Голан, не так уж много русскоязычной публики, а возрастной нет вообще. И даже если весь город заклеить плакатами с группой «Любэ» на иврите, вряд ли найдется хоть один не-русскоговорящий человек, который приобретет билет на концерт. Теория плавильного котла давно признана неэффективной, и в 2015-м году вспоминать о ней просто смешно. Уже во всех государственных компаниях предоставляют обслуживание, в том числе, и на русском языке – для удобства клиентов. Вкладыши к лекарствам, к бытовым приборам выпускаются также на русском языке - список примеров можно продолжить. Все это определено израильскими законами и делается для удобства клиентов и потребителей. Интеграция – это идеальный вариант, но она происходит не так быстро, как хотелось бы израильтянам. Что касается среднего и старшего поколения, то о полной интеграции здесь говорить не приходится, да и у более молодого поколения это не всегда происходит быстро и легко. Удивительно, что до сих пор приходится сталкиваться с полным непониманием этот факта, да еще со стороны журналистов. Борис Гитерман, вице-мэр Ашдода |
Источник: Strana.co.il -новости Израиля, мира, шоу-бизнеса |
Советуем: Знакомства в Норвегии |